Перевод документов

Ключевым моментом в правильной постановке диагноза и эффективном лечении в Германии является правильный сбор медицинской документации и ее адекватный перевод на немецкий язык. Именно поэтому компания Terimed уделяет очень большое внимание переводу документов.

Над переводом работает сразу несколько специалистом, при этом они берут консультации у практикующего врача.germaniya

Мы просим наших клиентов представить все имеющиеся у них медицинские документы:

  • выписки из истории болезней;
  • медицинские заключения врачей;
  • результаты проводимых анализов;
  • рентгеновские снимки;
  • результаты МРТ обследований.

Готовый перевод мы оперативно передаем в лечащую клинику, после чего собирается медицинский консилиум, который либо подтверждает, либо опровергает диагноз.

Нередко бывает, что предоставленных документов недостаточно для постановки точного диагноза. В таком случае есть два варианта развития событий:

  • сделать недостающие анализы в Украине;
  • приехать на диагностику в Германию.

Окончательное заключение немецких врачей и переводится на русский/украинский и пересылается вам. Вместе с заключением консилиума вам высылается приблизительная стоимость лечения (в случае необходимости такового). Имея максимально полную информацию, вы сможете принять решение о продолжении лечения в Германии или отказа от него.